tag:blogger.com,1999:blog-881857041772218292.post6194680529339128014..comments2023-10-10T10:33:27.463+05:30Comments on नरेंद्र गोळे: अमूल द टेस्ट ऑफ इंडियाUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-881857041772218292.post-15687644091762688782011-11-27T13:07:38.131+05:302011-11-27T13:07:38.131+05:30मला अजूनपर्यंत अमूल पाहण्याची संधी मिळालेली नाही. ...मला अजूनपर्यंत अमूल पाहण्याची संधी मिळालेली नाही. मात्र त्याचे आत्मचरित्र मी वाचलेले आहे. त्यातून उदिष्टाप्रतीचा त्यांचा ध्यास ठायी ठायी जाणवत राहतो.नरेंद्र गोळेhttps://www.blogger.com/profile/00212357544033004186noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-881857041772218292.post-80742511110425539312011-11-27T10:05:54.534+05:302011-11-27T10:05:54.534+05:30मला एकदा 'अमूल'पहायची संधी मिळाली होती आणं...मला एकदा 'अमूल'पहायची संधी मिळाली होती आणंदच्या भेटीत. त्यांनी उभ केलेल काम पाहून त्यांच्याबद्दल आदर वाढला आहे माझा. त्यांच आत्मचरित्रही (I too had a dream) प्रेरणादायी आहे.aativashttps://www.blogger.com/profile/10637505515780080897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-881857041772218292.post-8238409229916752012011-11-26T20:52:32.273+05:302011-11-26T20:52:32.273+05:30'वाढदिवस' हा शब्द अधिक अर्थपूर्ण नाही का व...'वाढदिवस' हा शब्द अधिक अर्थपूर्ण नाही का वाटत ?>>><br />नाही! त्याचाही अर्थ तदर्थच नाही का?<br /><br />मात्र, वाढदिवस म्हणायचा तर तो ८९ वा ठरला असता!नरेंद्र गोळेhttps://www.blogger.com/profile/00212357544033004186noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-881857041772218292.post-59570398418592678442011-11-26T20:10:54.922+05:302011-11-26T20:10:54.922+05:30आपण लिहिलेला कुरियन यांच्यावरील लेख आवडला. आपण त्य...आपण लिहिलेला कुरियन यांच्यावरील लेख आवडला. आपण त्यांच्या २६ नोव्हेंबर या वाढदिवसाऐवजी 'जन्मदिन' हा शब्द वापरलात. birthday या इंग्रजी शब्दाचे ते सरळ भांषांतर असावे. पण 'वाढदिवस' हा शब्द अधिक अर्थपूर्ण नाही का वाटत ?<br />मंगेश नाबरmannabhttps://www.blogger.com/profile/15475762165895534177noreply@blogger.com